Ale vážně, Jonesová, a teď mluvím zcela nesobecky - mám o tebe obavy.
Ozbiljno, razmisli, Džons, govoreći vrlo nesebično, zabrinut sam za tebe.
Absolutní cvok, samozřejmě, a je to o strach být s ním v jedný místnosti, ale vážně ví, o čem mluví, chápeš?
I skroz lud i stravično je biti s njim u istoj sobi. No suočio se sa zlom.
Ale vážně, Evo, tohle bude tvá velká chvíle!
Ozbiljno, Zlatka, ovo bi mogla biti tvoja velika prilika!
Je pěkné, že chceš trávit čas se svou vnučkou... ale vážně je tohle nejlepší řešení?
Lepo je što želiš provesti više vremena sa svojim unucima, ali je li ovo pravi naèin?
Tak jsem šla za expertem, ale vážně jsem si jenom chtěla s někým promluvit.
I onda sam potražila struènjaka. Ali zapravo, samo sam trebala nekoga da poprièamo.
Ale vážně moc rád bych si s tebou vyrazil.
Али волео бих да изађем са тобом.
To je v pohodě, ale vážně... trochu sobecký.
To je uredu, ali ozbiljno, malo sebièno.
Málokdo ale vážně věří, že takové předměty existují.
Ali malotko istinski vjeruje da takovi predmeti postoje.
Trochu hůř se tak tasí, ale vážně není jiné řešení, pokud chcete oblafnout zkušené oko.
Malo se teže poteže, ali tako se najlakše prevari budno oko.
Ale vážně, podíval se někdo na tyhle věci ohledně Bournea?
Не шалим се, да ли је ико погледао ово у вези са Борном?
Ale vážně, profesor Bennett bere tuhle knihu prakticky celou ve svých přednáškách.
Ozbiljno, profesor Benet pokriva sve svoje knjige lekcijama.
Věc se má tak, byl jsem pryč hodně dlouho, nemůžu říct kde, ale..vážně bych potřeboval, abyste si se mnou zatancovaly.
Ovako stoje stvari; dugo sam bio odsutan. Ne mogu reæi gdje sam bio, ali bih stvarno želio plesati s tobom.
Teď ale vážně nemůžu moc mluvit.
Čujte, ne mogu sada da razgovaram.
A je v pořádku, jestli je s námi nechceš sdílet, ale vážně si myslím, že bys je s někým sdílet měl.
U redu je ako ih ne želiš podijeliti s nama. Ali stvarno mislim da bi ih trebao podijeliti s nekim.
Jsem tvá nejlepší kamarádka a ani jednomu bych nikdy nestranila, ale vážně to takhle chceš?
Ja sam ti najbolja drugarica, nikad ne bih birala strane, ali jesi li sigurna da ovo želiš?
Ale vážně, co se ti stalo?
Ozbiljna sam. Šta ti se desilo?
Nevím co jsi zač, ale vážně ohrožuješ průběh této operace.
Не знам ко си ти, али угрожаваш ову операцију.
Musíš být ale vážně unavenej, když spíš se všema těma lidma.
Mora da si stvarno bio umoran kad spavao s toliko ljudi.
Vím, že to teď moc neznamená, ale vážně je.
Znam da ovo malo znaèi u ovom trenutku, ali žao mi je.
Ale vážně si myslíš, že to tu sama zvládneš?
Stvarno misliš da bi mogla ovdje sama živjeti?
Holly, vím, že mezi náma to teď bylo napjaté, ale vážně bych ti rád pomohl s tvým upířím problémem osobně.
Znam je meðu nama bilo nategnuto, ali voleo bih da ti lièno pomognem o problemu sa vampirima.
Ale vážně, četl jsem článek o tom, že ačkoliv americká mládež není sexuálně nejaktivnější, máme největší počet teenagerských otěhotnění, jasný?
Ali ozbiljno, u redu? Èitao sam èlanak u novinama pre neki dan koji kaže da mada tinejdžeri u Americi nisu najaktivniji seksualno, imamo najvišu stopu tinejdžerskih trudnoæa.
Ale vážně, mohl bys dělat, co bys chtěl.
Озбиљно, могао би да радиш шта пожелиш.
Ale vážně... už se nemůžu dočkat kdy ho poznáte.
Ali stvarno, umirem od želje da ga upoznaš.
Chtěl jsem předstírat, že ne, ale vážně byl příšerný.
Da... Hteo sam da se foliram, ali... Stvarno je bilo grozno.
Ale vážně mě od tebe vezme slečna Grunionová?
Али шта ако ме гђица Громада одведе?
Tentokrát už ale vážně musím jít.
Ovog puta ja moram da idem. -Ovo je razoèaravajuæe.
To není jen urážka, ale vážně zkurvená urážka.
To nije uvreda, to je jebena uvreda.
Ale vážně, jestli přijdu pozdě na ten knižní veletrh, nestihnu jarmark.
Ако закасним на сајам књига, добићу ногу.
Ale vážně si myslíte, že násilí je řešení?
Da li zaista mislite da je nasilje rešenje?
Propáníčka, to je ale vážně strašidelná jízda...
Sveti Hriste! To moja da je najbolja vožnja sa duhovima ikada.
Poslyš, Mae, to s Mercerem mě vážně, ale vážně moc mrzí.
Слушај, Меј, заиста, заиста ми је жао због Мерсера.
Ale vážně, říkal jsem si, dobře tenhle se ujal, ale není to jen o mně, je to o lidech z Izraele, kteří chtějí něco říct.
Šalu na stranu, shvatio sam, OK, ovi su upalili, ali nisam samo ja u pitanju, već i ljudi iz Izraela koji žele da kažu nešto.
Trvalo mi asi rok, než jsem se to naučila, ale vážně to stálo za to.
Meni je trebalo oko godinu dana da ovo naučim, ali je zaista vredelo.
Ale vážně věřím, že na Zemi jsou nádherní lidé.
Ali zaista verujem da na ovoj planeti postoje prelepi ljudi.
(Smích) Ale vážně chci, abyste se něco naučili.
(Smeh) Ali stvarno želim da naučite.
1.4178409576416s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?